jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " ala": 19 records

Tagalog English
aywan

[L2 Definition:]
(var) ewan (syn) di alam

[Examples:]
Aywan ko. (I don't know.)

to be ignorant of
dulot

[L2 Definition:]
(syn) handog, alay

(noun) offering
handog

[Active Verb:]
maghandog

[Passive Verb:]
ihandog

[Examples:]
1) Maghandog tayo ng alay sa simbahan. (Let us offer some gifts to the church.) 2) Ihandog natin ang ating sarili sa kapakanan ng mga mahihirap. (Let us dedicate ourselves in the service of the poor.)

(noun) offering, gift, present (verb) to offer, to dedicate
kawit1

[Active Verb:]
magkawit

[Passive Verb:]
ikawit

[Examples:]
1) Kumawit ang pantalon niya sa pako. (His trousers got hooked on the nail.) 2) Magingat ka sa paglalakad at baka makawit ang pantalon mo sa pako. (Be careful as you walk or your trousers might get hooked on the nail.) 3) Ikawit mo ang alambre sa pako. (H

1) hook (noun) 2) to get hooked (verb) 3) to get hooked accidentally -- MAKAWIT(verb) 4) to hook something -- MAGKAWIT, IKAWIT, KAWITIN (verb)
langka

[L2 Definition:]
(var) nangkaaughter

[Examples:]
Ayaw nilang lapain ang kanilang alagang baboy. (They don't want to slaughter their pet pig.)

(noun) jackfruit
libing2

[Active Verb:]
maglibing

[Passive Verb:]
ilibing

[Examples:]
1) Maglibing tayo ng aking namatay na alagang aso. (Let us bury my dead dog.) 2) Ilibing mo ang patay na ibon. (Bury the dead bird.)

(verb) to bury; to inter
lunod1

[Passive Verb:]
lunurin

[Examples:]
1) Lunurin mo ng alak ang iyong kabiguan. (Drown your heartaches with wine.)

(verb) to overcome; to drown
paalam1 (intj) (rw. ALAM) farewell
para3 (prep) for; to; till, as MENOS SINGKO PARA ALAS TRES, five minutes till three o'clock

Results Page:
Previous 1 2 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
istorbo (1), kanina (15), mae (1), paano (2), remnants (2), sentido (1), accustomed (3), airsick (1), asu (37), asure (15), beating (1), bisita (9), bland (1), bumanat (2), bumb (2), but (67), clever (2), dispatch (2), eace (4), ean (74), fermented salted soybean curd (1), fraudulent (1), hilahin (1), hit (45), kanlon (1), kap (87), kast (1), lantern (1), lash (11), left behind (1), litik (3), lou (19), lumikha (1), lumindol (1), masya (11), oha (4), ph (63), provincia (1), pula (8), rattan (2), re use (3), side by side (1), siyanga ba (2), to go (53), to revolt (2), ugtong (4), uman (58), while (23), yatang (1), ym (28), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024